
La langue hongroise est une langue de variétés, c'est-à-dire que personne ne parle " La langue hongroise", chaque locuteur utilise une ou plusieurs variétés de la langue. La langue vernaculaire est l'ensemble des règles codifiées et normalisées utilisées dans l'enseignement, dans la communication officielle et dans les médias. Les Hongrois de Slovaquie utilisent également le hongrois comme langue commune, mais ils utilisent aussi d'autres variétés de langue, car leur utilisation de la langue est influencée par plusieurs facteurs.
La variété régionale, ou dialecte, est utilisée par les locuteurs en fonction de la zone géographique dans laquelle ils vivent. L'ensemble de l'aire linguistique hongroise se compose de dix régions dialectales, dont trois s'étendent en Slovaquie : la Transdanubienne centrale et le Bas-Hongrois, le Palóc et le Nord-Est. L'utilisation du hongrois en Slovaquie porte donc les marques de ces trois régions, en fonction de la zone dans laquelle on vit. Les phénomènes dialectaux peuvent être classés en trois types : phonologiques, grammaticaux et lexicaux. En d'autres termes, un locuteur dialectal prononce certains sons différemment de la langue vernaculaire, utilise certaines règles grammaticales différemment de la langue vernaculaire et emploie certains mots différemment de la langue vernaculaire.
La communauté hongroise de Slovaquie est bilingue, ce qui signifie qu'elle utilise alternativement deux langues dans sa communication quotidienne : le hongrois et le slovaque. Par conséquent, la langue slovaque influence également leur utilisation de la langue. Cette influence prend différentes formes : les locuteurs adoptent des mots slovaques et les intègrent dans des textes hongrois ; les locuteurs créent des mots hongrois basés sur le slovaque ; les locuteurs utilisent certaines structures hongroises selon les règles de la langue slovaque.
Les différentes variétés de langues sont égales, de sorte que si un Hongrois en Slovaquie parle un dialecte ou a l'influence du slovaque, il n'est ni meilleur ni pire qu'un locuteur hongrois. En outre, nous devons également tenir compte du fait que l'influence du slovaque augmente, de sorte que dans de nombreux cas, la langue hongroise est remplacée par le slovaque. Si une personne ne parle pas la langue vernaculaire hongroise, mais l'une des variantes linguistiques, cela signifie également qu'elle utilise encore le hongrois sous une forme ou une autre.
Traduit avec DeepL.com