Pasar al contenido principal
Uso del lenguaje
Uso del lenguaje

El idioma húngaro se compone de variantes lingüísticas, es decir, nadie habla "el idioma húngaro". Todos los hablantes utilizan una variante lingüística o variantes lingüísticas. El lenguaje común es la variante lingüística codificada, creada con un conjunto de reglas, que, por ejemplo, también se utiliza en la educación, la comunicación oficial y en la prensa. Los húngaros de Eslovaquia usan el idioma húngaro común, pero también usan otras variantes lingüísticas, ya que su uso del idioma está influenciado por varios factores.

La variante lingüística regional, es decir, el dialecto, es utilizada por los hablantes según la zona geográfica en la que viven. El área lingüística del idioma húngaro en total se compone de 10 regiones dialectales. Tres de ellos se extienden hasta Eslovaquia: el Dialecto del Pequeño Valle del Transdanubio central, el Palóc y el Dialecto del noreste. Por lo tanto, el uso de la lengua húngara en Eslovaquia lleva las características de estas tres regiones, dependiendo de la zona. Los fenómenos dialectales se pueden clasificar en tres tipos: fonológicos, gramaticales y de vocabulario. Es decir, el hablante del dialecto pronuncia ciertos sonidos de manera diferente a la lengua común; utiliza ciertas reglas gramaticales de manera diferente al lenguaje común; o utiliza ciertas palabras de manera diferente.

La comunidad húngara de Eslovaquia es bilingüe, es decir, utiliza alternativamente dos idiomas en la comunicación cotidiana: el húngaro y el eslovaco. Eso resulta que el idioma eslovaco también afecta su uso de la lengua. También hay diferentes formas de esto: los hablantes toman palabras eslovacas y las incorporan al texto húngaro; los hablantes crean palabras húngaras basadas en el idioma eslovaco; los hablantes utilizan ciertas estructuras del idioma húngaro según las reglas del idioma eslovaco.

Las diferentes variantes lingüísticas son iguales, es decir, si alguien entre los húngaros de Eslovaquia habla un dialecto o se siente la influencia del idioma eslovaco en su habla, no es mejor ni peor que el habla de un hablante de Hungría. Además, también hay que tener en cuenta que la influencia del idioma eslovaco es cada vez mayor, por lo que en muchos casos el idioma húngaro es sustituido por el eslovaco. No hay problema, si alguien no habla el idioma húngaro común, sino una de sus variantes, porque el uso de la variante también significa, que el hablante todavía usa el húngaro de alguna forma. Eso es lo más importante.