
<p>Cada lengua escribe los nombres de las personas de identidad plural según sus propias reglas. Aunque la identidad húngaro-eslovaca también podría ser cuestionable en el caso de Pavol Országh Hviezdoslav, uno de los poetas eslovacos más famosos. La forma húngara "Pál Országh" suena extraño a aquellos que aprendieron sobre él en una clase de literatura eslovaca, aunque Hviezdoslav es un nombre artístico, que añadió el poeta a su nombre original. Al fin y al cabo, Hviezdoslav es "el poeta eslovaco", así es en nuestra conciencia. Lo cual es totalmente cierto, ya que Hviezdoslav también se declaró principalmente eslovaco. Pero eso no fue siempre tan decisivo, ya que Hviezdoslav "encontró el camino de regreso" a la lengua eslovaca, como él mismo escribió sobre ella. Aunque su lengua materna era el eslovaco, durante sus estudios usó el húngaro y el alemán, y escribió poemas en ambos idiomas. Consideró como modelos a seguir a Petőfi, Arany, Schiller y Goethe. Sin embargo, su decisión final fue el "dulce sonido" del idioma eslovaco. Hviezdoslav también defendió al pueblo eslovaco en la política y también estuvo contesto con la fundación de Checoslovaquia, aunque en este estado nuevo sólo pudo vivir unos pocos años.</p>